Jan 15, 2010

Name of Allah الله - Confusion may occur if used by Christian in Malaysia

When passed by in front of mosque, children hear calling for prayer saying Allahu Akbar.

Translation of Adhan ( call for prayer ) in English
Allahu Akbar - Allah the Almighty



Then when passed by in front of church, they can see a signboard as seen in the photo below.



What will the children think ?

Both mentioned the same name. Can it make them confuse ?

Another great confusing is the word God as can seen on the church signboard is translated to Allah. Is that the correct translation ? In dictionary God is translated as Tuhan in Malay not Allah. Allah is a name not a pronoun. Another great confusing not only to Muslim but to the Christian too.



Allah adalah Yesus, in english can be translated as Allah is my Yesus, appeared in a line of song by one of the top Indonesian singer. In Islam, Allah is the name of the Almighty God but in the song lyric mentioned as name of Jesus.

As stated in bible, Jesus is son of God, then the god called as Allah by Malaysian Christian but now in the lyric clearly written Allah is Jesus. Now the son is also a God actually, based on the song lyric. For info, the singer is a Christian.

A lot of confusing may occured if name of Allah is still going to be used by Christian in Malaysia. Not only to Muslim but to the Christian too.

Photo of the Mosque: http://en.wikipedia.org/wiki/File:Putrajaya_Mosque.JPG
Photo of the Church: email receive



Allah الله
Does it Mean God?

The word "Allah" is the perfect description of the "One God" of monotheism for Jews, Christians and Muslims!

Is "Allah" only for Islam and Muslims?
[No! It is for All Three Abrahamic Faiths.]

"Allah" is the same word used by Christian Arabs and Jewish Arabs in their Bible, centuries before Islam came.

On page one [1] of Genesis in the Old Testament, we find the word "Allah" seventeen [17] times.

Every hotel and motel has a Bible. Next time you see one look in the introduction, you will find samples of the different languages they have translated. For Arabic they have translated the verse in the New Testament in Arabic from the famous verse in the Gospel John 3:16 -

"For God so loved the world..."
- and the word the translators used in Arabic for "God" is the very same word used by Muslims around the planet, "Allah."
Where Does the word "Allah" Come From?

"Allah" comes from the Arabic word "elah"a god' or something worshiped. - (Arabic) means '

This word (elah) can be made plural (gods), as in "aleha" and it can be male or female just as the word in English can be "goddess."

"Allah" comes from "elaha" but it brings more clarification and understanding.

Allah = Has no gender (not male and not female)
"He" is used only out of respect and dignity - not for gender
Allah = Always singular - Never plural
"We" is used only as the "Royal WE" just as in English for royalty
Allah = Means "The Only One to be Worshipped"

I have found this articles about name of Allah. A question for the the last sentences "Allah = Means "The Only One to be Worshipped", Is there any other religion purely worship only one God named Allah other than Islam ?

Thanks for coming

Thanks for coming
Terima kasih sudi hadir

Tajuk - Title