Dec 3, 2010

Story of Mary Maryam مريم

Mary in the Bible
Where is Mary found in the Bible?
Mary in the Bible

Mary is mentioned by name, only a few times in the Bible. Most of these references are included below.
The Bible Translation used in this web site is the New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ, translated from the Latin Vulgate, diligently compared with the original Greek and first published by the English College at Rheims in A.D. 1582

In Matthew 1, we read of the announcement to Joseph, husband of Mary, of the birth of Jesus of Nazareth.
Now the generation of Christ was in this wise. When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child, of the Holy Ghost.
Whereupon Joseph her husband, being a just man, and not willing publicly to expose her, was minded to put her away privately.
But while he thought on these things, behold the angel of the Lord appeared to him in his sleep, saying: Joseph, son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife, for that which is conceived in her, is of the Holy Ghost.
And she shall bring forth a son: and thou shalt call his name JESUS. For he shall save his people from their sins.

Now all this was done that it might be fulfilled which the Lord spoke by the prophet, saying: Behold a virgin shall be with child, and bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.

And Joseph rising up from sleep, did as the angel of the Lord had commanded him, and took unto him his wife.
And he knew her not till she brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.

In Luke 1, we read of the foretelling of the birth of Jesus. An angel appeared before Mary.
And in the sixth month, the angel Gabriel was sent from God into a city of Galilee, called Nazareth,
To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.
And the angel being come in, said unto her: Hail, full of grace, the Lord is with thee: blessed art thou among women.

Who having heard, was troubled at his saying, and thought with herself what manner of salutation this should be.

And the angel said to her: Fear not, Mary, for thou hast found grace with God.
Behold thou shalt conceive in thy womb, and shalt bring forth a son; and thou shalt call his name Jesus.
He shall be great, and shall be called the Son of the most High; and the Lord God shall give unto him the throne of David his father; and he shall reign in the house of Jacob for ever.
And of his kingdom there shall be no end.
And Mary said to the angel: How shall this be done, because I know not man?
And the angel answering, said to her: The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the most High shall overshadow thee.
And therefore also the Holy which shall be born of thee shall be called the Son of God.


Also in Luke 1, we read of the meeting of Mary with her cousin, Elizabeth
And behold thy cousin Elizabeth, she also hath conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her that is called barren:
Because no word shall be impossible with God.
And Mary said: Behold the handmaid of the Lord; be it done to me according to thy word. And the angel departed from her.

And Mary rising up in those days, went into the hill country with haste into a city of Juda.
And she entered into the house of Zachary, and saluted Elizabeth.
And it came to pass, that when Elizabeth heard the salutation of Mary, the infant leaped in her womb. And Elizabeth was filled with the Holy Ghost:
And she cried out with a loud voice, and said: Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb.
And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me?
For behold as soon as the voice of thy salutation sounded in my ears, the infant in my womb leaped for joy.
And blessed art thou that hast believed, because those things shall be accomplished that were spoken to thee by the Lord.
And Mary said: My soul doth magnify the Lord.
And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
Because he hath regarded the humility of his handmaid; for behold from henceforth all generations shall call me blessed.

In Luke 2, we read of the birth of Jesus.

AND it came to pass, that in those days there went out a decree from Caesar Augustus, that the whole world should be enrolled.

This enrolling was first made by Cyrinus, the governor of Syria.
And all went to be enrolled, every one into his own city.
And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth into Judea, to the city of David, which is called Bethlehem: because he was of the house and family of David,
To be enrolled with Mary his espoused wife, who was with child.

In Luke 2, we read of the encounter of the shepherds with an Angel, and later of the birth of Jesus.
And there were in the same country shepherds watching, and keeping the night watches over their flock.
And behold an angel of the Lord stood by them, and the brightness of God shone round about them; and they feared with a great fear.
And the angel said to them: Fear not; for, behold, I bring you good tidings of great joy, that shall be to all the people:
For, this day, is born to you a Saviour, who is Christ the Lord, in the city of David.

And this shall be a sign unto you. You shall find the infant wrapped in swaddling clothes, and laid in a manger.
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly army, praising God, and saying:
Glory to God in the highest; and on earth peace to men of good will.
And it came to pass, after the angels departed from them into heaven, the shepherds said one to another: Let us go over to Bethlehem, and let us see this word that is come to pass, which the Lord hath shewed to us.
And they came with haste; and they found Mary and Joseph, and the infant lying in the manger.
And seeing, they understood of the word that had been spoken to them concerning this child.
And all that heard, wondered; and at those things that were told them by the shepherds.
But Mary kept all these words, pondering them in her heart.

In Mark 6, we read of Jesus.
AND going out from thence, he went into his own country; and his disciples followed him.
And when the sabbath was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were in admiration at his doctrine, saying: How came this man by all these things? and what wisdom is this that is given to him, and such mighty works as are wrought by his hands?
Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joseph, and Jude, and Simon? are not also his sisters here with us? And they were scandalized in regard of him.
And Jesus said to them: A prophet is not without honor, but in his own country, and in his own house, and among his own kindred.

****************************

Mary in the Quran
There is a Chapter or Surah in Quran named
Maryam
same name of a lady in bible called as Mary

She is also treated in the  
Surah Al- Imran.

Mary in the Bible

Surah Maryam
  Mary

  سورة مريم
98 ayat/Sentences

بسم الله الرحمن الرحيم
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

كهيعص
Kaf- Ha-Ya-'Ain-Sad. [These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings].
ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا
(This is) a mention of the mercy of your Lord to His slave Zakariya (Zachariah).
إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ نِدَاءً خَفِيًّا
When he called out his Lord (Allah) a call in secret,
قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُن بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيًّا
Saying: "My Lord! Indeed my bones have grown feeble, and grey hair has spread on my head, And I have never been unblest in my invocation to You, O my Lord!
وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِن وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا فَهَبْ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا
"And Verily! I fear my relatives after me, since my wife is barren. So give me from Yourself an heir,
يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ ۖ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا
"Who shall inherit me, and inherit (also) the posterity of Ya'qub (Jacob) (inheritance of the religious knowledge and Prophethood, not the wealth, etc.). And make him, my Lord, one with whom You are Well-pleased!".
يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَىٰ لَمْ نَجْعَل لَّهُ مِن قَبْلُ سَمِيًّا
(Allah said) "O Zakariya (Zachariah)! Verily, We give you the glad tidings of a son, His name will be Yahya (John). We have given that name to none before (him)."
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا
He said: "My Lord! How can I have a son, when my wife is barren, and I have reached the extreme old age."
قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِن قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا
He said: "So (it will be). Your Lord says; It is easy for Me. Certainly I have created you before, when you had been nothing!"
قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّي آيَةً ۚ قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيًّا
[Zakariya (Zachariah)] said: "My Lord! Appoint for me a sign." He said: "Your sign is that you shall not speak unto mankind for three nights, though having no bodily defect."

فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَابِ فَأَوْحَىٰ إِلَيْهِمْ أَن سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا
Then he came out to his people from Al-Mihrab (a praying place or a private room, etc.), he told them by signs to glorify Allah's Praises in the morning and in the afternoon.

يَا يَحْيَىٰ خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ ۖ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا
(It was said to his son): "O Yahya (John)! Hold fast the Scripture [the Taurat (Torah)]." And We gave him wisdom while yet a child.
وَحَنَانًا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَاةً ۖ وَكَانَ تَقِيًّا
And (made him) sympathetic to men as a mercy (or a grant) from Us, and pure from sins [i.e. Yahya (John)] and he was righteous,
وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارًا عَصِيًّا
And dutiful towards his parents, and he was neither an arrogant nor disobedient (to Allah or to his parents).
وَسَلَامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا
So Peace on him the day he was born the day that he dies and the day that he will be raised up to life (again)!
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مَرْيَمَ إِذِ انتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا
And mention in the Book (the Quran, O Muhammad SAW , the story of) Maryam (Mary), when she withdrew in seclusion from her family to a place facing east.
فَاتَّخَذَتْ مِن دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا
She placed a screen (to screen herself) from them; then We sent to her Our Ruh [angel Jibrael (Gabriel)], and he appeared before her in the form of a man in all respects.
قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمَٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّا
She said: "Verily! I seek refuge with the Most Beneficent (Allah) from you, if you do fear Allah."
قَالَ إِنَّمَا أَنَا رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَامًا زَكِيًّا
(The angel) said: "I am only a Messenger from your Lord, (to announce) to you the gift of a righteous son."
قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا
She said: "How can I have a son, when no man has touched me, nor am I unchaste?"
قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ ۖ وَلِنَجْعَلَهُ آيَةً لِّلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِّنَّا ۚ وَكَانَ أَمْرًا مَّقْضِيًّا
He said: "So (it will be), your Lord said: 'That is easy for Me (Allah): And (We wish) to appoint him as a sign to mankind and a mercy from Us (Allah), and it is a matter (already) decreed, (by Allah).”

فَحَمَلَتْهُ فَانتَبَذَتْ بِهِ مَكَانًا قَصِيًّا
So she conceived him, and she withdrew with him to a far place (i.e. Bethlehem valley about 4-6 miles from Jerusalem).
فَأَجَاءَهَا الْمَخَاضُ إِلَىٰ جِذْعِ النَّخْلَةِ قَالَتْ يَا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هَٰذَا وَكُنتُ نَسْيًا مَّنسِيًّا
And the pains of childbirth drove her to the trunk of a date-palm. She said: "Would that I had died before this, and had been forgotten and out of sight!"
فَنَادَاهَا مِن تَحْتِهَا أَلَّا تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا
Then [the babe 'Iesa (Jesus) or Jibrael (Gabriel)] cried unto her from below her, saying: "Grieve not! Your Lord has provided a water stream under you;
وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا
"And shake the trunk of date-palm towards you, it will let fall fresh ripe-dates upon you."
فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْنًا ۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمَٰنِ صَوْمًا فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنسِيًّا
"So eat and drink and be glad, and if you see any human being, say: 'Verily! I have vowed a fast unto the Most Beneficent (Allah) so I shall not speak to any human being this day.”
فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ ۖ قَالُوا يَا مَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئًا فَرِيًّا
Then she brought him (the baby) to her people, carrying him. They said: "O Mary! Indeed you have brought a thing Fariya (an unheard mighty thing).
يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا
"O sister (i.e. the like) of Harun (Aaron) [not the brother of Musa (Moses), but he was another pious man at the time of Maryam (Mary)]! Your father was not a man who used to commit adultery, nor your mother was an unchaste woman."
فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ ۖ قَالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا
Then she pointed to him. They said: "How can we talk to one who is a child in the cradle?"
قَالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا
"He ['Iesa (Jesus)] said: Verily! I am a slave of Allah, He has given me the Scripture and made me a Prophet;"
وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنتُ وَأَوْصَانِي بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ مَا دُمْتُ حَيًّا
"And He has made me blessed wheresoever I be, and has enjoined on me Salat (prayer), and Zakat, as long as I live."
وَبَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا
"And dutiful to my mother, and made me not arrogant, unblest.
وَالسَّلَامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا
"And Salam (peace) be upon me the day I was born, and the day I die, and the day I shall be raised alive!"
ذَٰلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ ۚ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِي فِيهِ يَمْتَرُونَ
Such is 'Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary). (it is) a statement of truth, about which they doubt (or dispute).

مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٍ ۖ سُبْحَانَهُ ۚ إِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ
It befits not (the Majesty of) Allah that He should beget a son [this refers to the slander of Christians against Allah, by saying that 'Iesa (Jesus) is the son of Allah]. Glorified (and Exalted be He above all that they associate with Him). When He decrees a thing, He only says to it, "Be!" and it is.

وَإِنَّ اللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ
['Iesa (Jesus) said]: "And verily Allah is my Lord and your Lord. So worship Him (Alone). That is the Straight Path. (Allah's Religion of Islamic Monotheism which He did ordain for all of His Prophets)." [Tafsir At-Tabari]

فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Then the sects differed [i.e. the Christians about 'Iesa (Jesus) ], so woe unto the disbelievers [those who gave false witness by saying that 'Iesa (Jesus) is the son of Allah] from the meeting of a great Day (i.e. the Day of Resurrection, when they will be thrown in the blazing Fire).

أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا ۖ لَٰكِنِ الظَّالِمُونَ الْيَوْمَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
How clearly will they (polytheists and disbelievers in the Oneness of Allah) see and hear, the Day when they will appear before Us! But the Zalimun (polytheists and wrong-doers) today are in plain error.

وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
And warn them (O Muhammad SAW) of the Day of grief and regrets, when the case has been decided, while (now) they are in a state of carelessness, and they believe not.


إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ
Verily! We will inherit the earth and whatsoever is thereon. And to Us they all shall be returned, 
 -may continue to read from ayat 41 to the end from-
Jesus and The Virgin Mary
in Islam
By Juan Galvan

Many people may be surprised that Muslims love Mary, the mother of Jesus. In the Quran, no woman is given more attention than Mary. Mary receives the most attention of any woman mentioned in the Quran even though all the Prophets with the exception of Adam had mothers. Of the Quran's 114 chapters, she is among the eight people who have a chapter named after them. The nineteenth chapter of the Quran is named after her, Mariam. Mariam means Mary in Arabic. The third chapter in the Quran is named after her father, Imran. Chapters Mariam and Imran are among the most beautiful chapters in the Quran. Mary (peace be upon her) is the only woman specifically named in the Quran. An authentic Haddith states that the Prophet said, "The superiority of 'Aisha to other ladies is like the superiority of Tharid (i.e. meat and bread dish) to other meals. Many men reached the level of perfection, but no woman reached such a level except Mary, the daughter of Imran and Asia, the wife of Pharaoh." (Bukhari 4.643). Indeed, both Mary and Pharoah's wife are an example (Quran 66:11-12). The Virgin Mary plays a very significant role in Islam. She is an example and a sign for all people.

In the Quran, Mary's story begins while she is still in her mother's womb. The mother of Mary, said: "O my Lord! I do dedicate into Thee what is in my womb for Thy special service: So accept this of me: For Thou hearest and knowest all things." (Quran 3:35).

She wanted the baby in her womb to serve only the Creator. When Mary was delivered, she said: "O my Lord! Behold! I am delivered of a female child!" (Quran 3:36). She had expected her baby to be a male child who would grow up to be a scholar or religious leader. However, God had a better plan. God is the best of planners. Quran 3:36 continues "…and God knew best what she brought forth- 'And no wise is the male like the female. I have named her Mariam, and I commend her and her offspring to Thy protection from Satan, the Rejected.'" Mariam literally means "maidservant of God."

In Quran 3:37, God states that He accepted Mary as her mother had asked. He made Mary grow in purity and beauty. She was assigned to the care of a priest named Zacharias. This is interesting considering few women were given this opportunity.

"Every time that he entered (her) chamber to see her, he found her supplied with sustenance. He said: 'O Mary! Whence (comes) this to you?' She said: 'From God. for God provides sustenance to whom He pleases without measure.'" (Quran 3:37). Upon hearing Mary's answer, "There did Zakariya pray to his Lord, saying: 'O my Lord! Grant unto me from Thee a progeny that is pure: for Thou art He that heareth prayer!'" (Quran 3:38).

Although his wife was barren and he was very old, God blesses Zacharias and his wife Elizabeth with John. John is known as "John the Baptist" in the Bible. Zacharias was skeptical after the angels announced John's birth. The response to his skepticism was "Doth God accomplish what He willeth" (Quran 3:40). John would become a noble and chaste Prophet as the angels had stated (Quran 3:39).

The Quran discusses Mary's miraculous conception as well. "Relate in the Book (the story of) Mary, when she withdrew from her family to a place in the East. She placed a screen (to screen herself) from them; then We sent her Our angel, and he appeared before her as a man in all respects." (Quran 19:16-17). After seeing the angel, she said: "I seek refuge from thee to (God) Most Gracious: (come not near) if thou dost fear God." (Quran 19:18). The angel Gabriel responded: "Nay, I am only a messenger from thy Lord, (to announce) to thee the gift of a pure son." (Quran 19:19). Her next response is expected. She asked: "How shall I have a son, seeing that no man has touched me, and I am not unchaste?" (Quran 19:20). The Angel Gabriel said: "So (it will be): thy Lord saith, 'That is easy for Me: and (We wish) to appoint him as a Sign unto men and a Mercy from Us.' It is a matter (so) decreed." (Quran 19:21). Mary then becomes pregnant.

Jesus is a Prophet and a Messenger. A Messenger is a Prophet who is given revelation from God. Whereas the Torah was revealed to Moses, the Gospel was revealed to Jesus. Messengers are a mercy, guidance, and sign from God. "And God will teach him (Jesus) the Book and Wisdom, the Torah and the Gospel, and (appoint him) as a messenger to the Children of Israel, (with this message):
'I have come to you, with a Sign from your Lord, in that I make for you out of clay, as it were, the figure of a bird, and breathe into it, and it becomes a bird by God's leave. And I heal those born blind, and the lepers, and I bring the dead into life, by God's leave; and I declare to you what ye eat, and what ye store in your houses. Surely therein is a Sign for you if ye did believe. (I have come to you) to attest the Torah which was before me. And to make lawful to you part of what was (before) forbidden to you. I have come to you with a Sign from your Lord. So fear God, and obey me. It is God Who is my Lord and your Lord; then worship Him. This is a Way that is straight.'" (Quran 3:48-51).

God appointed messengers to help us answer questions such as: What happens after I die? What's right and wrong? Does a supernatural world exist? What's the purpose of my creation? Jesus was calling people to the worship of only God. Only by God's leave was Jesus able to perform miracles.

"When Jesus found unbelief on their (the disciples) part he said: 'Who will be my helpers to (the work of) God?" Said the disciples: "We are God's helpers: We believe in God, and do thou bear witness that we are Muslims.'" (Quran 3:52).

After conceiving Jesus, Mary went away with the baby to a distant place (Quran 19:22). "And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm-tree. She cried (in her anguish): 'Ah! would that I had died before this! would that I had been a thing forgotten!'" (Quran 19:23). "But (a voice) cried to her from beneath the (palm-tree): 'Grieve not! for thy Lord hath provided a rivulet beneath thee; And shake towards thyself the trunk of the palm-tree: It will let fall fresh ripe dates upon thee. So eat and drink and cool (thine) eye. And if thou dost see any man, say, 'I have vowed a fast to (God) Most Gracious, and this day will I enter into no talk with any human being.'" (Quran 19:24-26).

Joseph, the magi, and manger are not mentioned in the Quran. God was Mary's only Provider. Muslims do not accept the virgin birth of Jesus as evidence of Jesus' divinity. "The similitude of Jesus before God is as that of Adam; He created him from dust, then said to him: 'Be.' And he was." (Quran 3:59). Adam's creation was even more miraculous because he was born without father and mother. When she brings the baby to her people, they said: "O Mary! truly a strange thing has thou brought! O sister of Aaron! Thy father was not a man of evil, nor thy mother a woman unchaste!" (Quran 19:27-8). Mary then points to the baby. They said: "How can we talk to one who is a child in the cradle?" (Quran 19:29). Then a miracle occurs that is not mentioned in the Bible. In defense of his mother, Jesus said: "I am indeed a servant of God. He hath given me revelation and made me a prophet; And He hath made me blessed wheresoever I be, and hath enjoined on me Prayer and Charity as long as I live; (He hath made me) kind to my mother, and not overbearing or unblest; So peace is on me the day I was born, the day that I die, and the day that I shall be raised up to life (again)!" (Quran 19:30-33).

The virgin birth of Jesus was a sign. "And (remember) her who guarded her chastity: We breathed into her of Our spirit, and We made her and her son a sign for all peoples." (Quran 21:91). All previous Prophets confirmed the oneness of God, Tawheed. Whereas the Holy Trinity is the fundamental concept of God in Christianity, Tawheed is the fundamental concept of God in Islam. God exists independent of religion. Muslims do not believe in the concept of Holy Trinity (Quran 5:73). God is not Jesus (Quran 5:72). On the Day of Judgment, when Jesus is asked if he had called people to worship him and his mother as two gods, Jesus will say: "Glory to Thee! never could I say what I had no right (to say). Had I said such a thing, Thou wouldst indeed have known it. Thou knowest what is in my heart, Thou I know not what is in Thine. For Thou knowest in full all that is hidden." (Quran 5:116).

People should not worship any of God's creation, including Jesus and Mary. We must not assign any of God's creation His divine attributes and characteristics. "He is God the Creator, the Maker, the Shaper. To Him belong the Names Most Beautiful. All that is in the heavens and the earth magnifies Him; He is the All-Mighty, the All-Wise." (Qur'an 59:24).

Although God can do all things, He only does things that are consistent with His fundamental nature. Begetting a son is not consistent with God's magnificent nature (Quran 19:92, Quran 19:35). Consistent with His fundamental nature is forgiveness. Although Adam and Eve could no longer live in the Paradise, God forgave Adam and Eve for their sin after they sincerely repented (Quran 2:35-37). We are responsible for our own deeds and will not be punished for the deeds of another person (Quran 53:38-42). Therefore, Muslims reject the doctrine of original sin. Although Adam and Eve were punished, God would still be merciful by sending Guidance to mankind. "We said: 'Get down all of you from this place (the Paradise), then whenever there comes to you Guidance from Me, and whoever follows My Guidance, there shall be no fear on them, nor shall they grieve.'" (Quran 2:38).

When people hear the term Islam, they naturally tend to think of the organized religion of Islam which started in the 7th century CE with prophet Mohammed.  However, in Arabic the word Islam comes from the root "salema" which means peace, purity, submission, and obedience. In the religious sense, Islam means peace and purity achieved by submitting to the will of God and obedience to His law. Muslims are those who submit.  Muslims believe that all those who submitted to the will of God in line with divine revelation received before the advent of formal Islam with prophet Mohammed, were themselves also Muslim.  So coming from this understanding, Muslims believe that we are part of one continuing faith community with Jesus and Mary.  Mary, Jesus, and the disciples were all "Muslims" because they submitted to God.

"Behold! the angels said: 'O Mary! God hath chosen thee and purified thee - chosen thee above the women of all nations. O Mary! worship thy Lord devoutly: Prostrate thyself, and bow down (in prayer) with those who bow down.'" (Quran 3:42-43).

Another Prophet with a message similar to Jesus' would later be born in Arabia in the sixth century. He also called people to the worship of only God. Although unable to read and write, Muhammad (peace be upon him) would recite beautiful verses of the Quran as they were revealed to him. The Quran is a beautiful miracle, a sign, a mercy, a warner, and a guidance for all people. Muhammad is the last Prophet from a line of Prophets that included Noah, Abraham, Moses, and Jesus (peace be upon them). All Prophets were models for righteous living. Muhammad's sunnah, his sayings, example, and traditions, is also considered revelation. His sunnah is expressed in various books of Haddith.

"Indeed in the Messenger of God you have a good example to follow for him who hopes for (the Meeting with) God and the Last Day, and remembers God much." (Quran 33:21).

God created all people to worship Him and to live life based on His teachings and guidance. "And hold fast, all together, by the Rope which God (stretches out for you), and be not divided among yourselves; and remember with gratitude God's favor on you; for ye were enemies and He joined your hearts in love, so that by His Grace, ye became brethren; and ye were on the brink of the pit of Fire, and He saved you from it. Thus doth God make His Signs clear to you that ye may be guided." (Quran 3:103).

"If anyone desires a religion other than Islam (submission to God), never will it be accepted of him; and in the Hereafter He will be in the ranks of those who have lost." (Quran 3:85).

We accomplish this by bearing witness to God's oneness and accepting His final revelation in our daily lives. "O ye who believe! Fear God as He should be feared, and die not except in a state of Islam." (Quran 3:102).

There is none worthy of worship but God, and Muhammad is His messenger.
  • End Note: While writing about the Virgin Mary, I wanted to avoid as much confusion as possible among non-Muslims. My article was written with a non-Muslim audience in mind. Consequently, I used English terms and figures familiar to Christians rather than those in Arabic. For example, "Isa" means Jesus in Arabic, and "Yahya" means John in Arabic. I also avoided using terms of respectability commonly used among Muslims such as SWT, PBUH, SAWS, RA, and AS. I apologize if I have offended anyone.

    Read more articles by Juan Galvan islamfortoday

    Juan Galvan is the President of LADO-TX and Vice-President of LADO-USA. He is currently co-authoring "What's Old is New Again: Latinos Revert to Islam" with Samantha Sanchez. 

    Latino American Dawah Organization
    a nonprofit organization founded in 1997 in New York City by a handful of converts to Islam. LADO's mission is to promote Islam among the Latino community of the United States and to provide education about the history and legacy of Islam in Spain and Latin America and provide free information about Islam.


    Juz : 16  Surah No:19  Surah: Maryam  No. of Verses: 98
    Profile Of The Surah Maryam

    Name
    It takes its name from v. 16.

    Period of Revelation

    It was revealed before the Migration to Habash. We learn from authentic Traditions that Hadrat Ja'afar recited vv. 1-40 of this Surah in the court of Negus when he called the migrants to his court.

    Historical Background
    We have already briefly referred to the conditions of that period in the introduction to Surah Al-Kahf. Here we shall give rather fuller details of the same conditions, which will be helpful in grasping the meaning of this Surah and the other Surahs of the period. When the chiefs of the Quraish felt that they had failed to suppress the Islamic movement by ridicule, sarcasm, and by holding out promises and threats and by making false accusations, they resorted to persecution, beating and economic pressure. They would catch hold of the new Muslims of their clans and persecute them, starve them and would even inflict physical torture on them in order to coerce them to give up Islam. The most pitiful victims of their persecution were the poor people and the slaves and the proteges of the Quraish. They were beaten black and blue, were imprisoned and kept thirsty and hungry and were dragged on the burning sands of Makkah. The people would get work from the professional labourers but would not pay them their wages. As an instance we give below the story of Hadrat Khabbab bin Arat, which is given in Bukhari and Muslim:

    "I used to work as a blacksmith in Makkah. Once I did some work for As bin Wa'il. When I went to ask for my wages, he said, 'I will not pay your wages unless you disown Muhammad'."


    In the same connection Hadrat Khabbab says, "One day the Holy Prophet was sitting in the shadow of the Ka'abah. I went to him and said, '0 Messenger of Allah, now persecution has gone to its extreme; why do you not pray to Allah (for relief)?' At this the Holy Prophet was greatly moved. He said, 'The believers before you were persecuted much more than you. Their bones were scraped with combs of iron and their heads were cut with saws, but still they did not give up their Faith. I assure you that Allah will fulfill this Mission, and there will come a period of such peace that one would travel from Sanna to Hadramaut, and he will have no fear from anyone, save Allah. But you people have already become impatient'." (Bukhari)


    When the conditions became unbearable, the Holy Prophet, in the month of Rajab of the fifth year of Prophethood, gave advice to his Companions to this effect: "You may well migrate to Habash, for there is a king, who does not allow any kind of injustice to anyone, and there is good in his land. You should remain there till the time that Allah provides a remedy for your affliction".


    Accordingly, at first, eleven men and four women left for Habash. The Quraish pursued them up to the coast but fortunately they got a timely boat for Habash at the sea-port of Shu'aibah, and they escaped attest. Then after a few months, other people migrated to Habash and their number rose to eighty-three men and eleven women of the Quraish and seven non-Quraish. After this, only forty persons were left with the Holy Prophet at Makkah.


    There was a great hue and cry in Makkah after this Migration, for every family of the Quraish was adversely affected by this. There was hardly a family of the Quraish which did not lose a son, a son-in-law, a daughter, a brother or a sister. For instance, there were among the Migrants the near relatives of Abu Jahl, Abu Sufyan and other chief of the Quraish who were notorious for their persecution of the Muslims. As a result of this, some of them became even more bitter in their enmity of Islam, while there were others who were so moved by this that they embraced Islam. For instance, this Migration left a deep mark on Hadrat Umar. One of his relatives, Laila, daughter of Hathmah, says, "I was packing my luggage for Migration, while my husband, Amr bin Rabiy'ah, had gone out. In the meantime Umar came there and began to watch me, while I was engaged in preparation for the journey. Then he said, 'Are you also going to migrate?' I answered, 'Yes by God, you people have persecuted us much. But the wide earth of Allah is open for us. Now we are going to a place where Allah will grant us peace'. At this, I noticed such signs of emotion on the face of Umar as I had never seen before. He simply said, 'May God be with you' and went away."


    After the migration, the Quraish held consultations, and decided to send Abdullah bin Abi Rabiy'ah, half brother of Abu Jahl, and Amr bin As to Habash with precious gifts so as to persuade Negus to send the migrants back to Makkah. Hadrat Umm Salmah (a wife of the Holy Prophet), who was among the migrants, has related this part of the story in detail. She says, "When these two clever statesmen of the Quraish reached Habash, they distributed the gifts among the courtiers of the King and persuaded them to recommend strongly to him to send the migrants back. Then they saw Negus himself and, presenting rich gifts to him, said, "Some headstrong brats of our city have come to your land and our chiefs have sent us to you with the request that you may kindly send them back. These brats have forsaken our faith and have not embraced your faith either, but have invented a new faith". As soon as they had finished their speech, all the courtiers recommended their case, saying, "We should send such people back to their city for their people know them better. It is not proper for us to keep them here". At this the King was annoyed and said, "I am not going to give them back without proper enquiry. As these people have put their trust in my country rather than in any other country and have come here to take shelter, I will not betray them. At first I will send for them and investigate into the allegations these people have made against them. Then I will make my final decision". Accordingly, the King sent for the Companions of the Holy Prophet and asked them to come to his court.


    When the migrants received the message of the King, they assembled and held consultations as to what they should say to the King. At last they came to this unanimous decision: "We will present before the King the teachings of the Holy Prophet without adding anything to or withholding anything from them and leave it to him whether he lets us remain here or turns us out of his country". When they came to the court, the King put this problem abruptly before them:"I understand that you have given up the faith of your own people and have neither embraced my faith nor any other existing faith. I would like to know what your new faith is." At this, Jafar bin Abi Talib, on behalf of the migrants, made an extempore speech to this effect: "O King! We were sunk deep in ignorance and had become very corrupt; then Muhammad (Allah's peace be upon him) came to us as a Messenger of God, and did his best to reform us. But the Quraish began to persecute his followers, so we have come to your country in the hope that here we will be free from persecution". After his speech, the King said, "Please recite a piece of the Revelation which has been sent down by God to your Prophet". In response, Hadrat Jafar recited that portion of Surah Maryam which relates the story of Prophets John and Jesus (Allah's peace be upon them). The King listened to it and wept, so much so that his beard became wet with tears. When Hadrat Jafar finished the recital, he said:"Most surely this Revelation and the Message of Jesus have come from the same source. By God I will not give you up into the hands of these people".


    Next day `Amr bin `As went to Negus and said, "Please send for them again and ask them concerning the creed they hold about Jesus, the son of Mary, for they say a horrible thing about him". The King again sent for the migrants, who had already learnt about the scheme of Amr. They again sat together and held consultations in regard to the answer they should give to the King, if he asked about the belief they held about Prophet Jesus. Though this was a very critical situation and all of them were uneasy about it, they decided that they would say the same thing that Allah and His Messenger had taught them. Accordingly, when they went to the court, the King put them the question that had been suggested by Amr bin As. So Jafar bin Abi Talib stood up and answered without the least hesitation: "He was a Servant of Allah and His Messenger. He was a Spirit and a Word of Allah which had been sent to virgin Mary." At this the King picked up a straw from the ground and said, 'Bye God, Jesus was not worth this straw more than what you have said about him." After this the King returned the gifts sent by the Quraish, saying, "I do not take any bribe". Then he said to the migrants, "You are allowed to stay here in perfect peace."


    Theme and Subject

    Keeping in view this historical background, it becomes quite obvious that this Surah was sent down to serve the migrants as a "provision" for their journey to Habash, as if to say, "Though you are leaving your country as persecuted emigrants to a Christian country, you should not in the least hide anything from the teachings you have received. There- fore you should plainly say to the Christians that Prophet Jesus was not the son of God."

    After relating the story of Prophets John and Jesus in vv. 1-40, the story of Prophet Abraham has been related (vv. 41-50) also for the benefit of the Migrants for he also had been forced like them to leave his country by the persecution of his father, his family and his country men. On the one hand, this meant to console the Emigrants that they were following the footsteps of Prophet Abraham and would attain the same good end as that Prophet did. On the other hand, it meant to warn the disbeliever, of Makkah that they should note it well that they were in the position of the cruel people who had persecuted their forefather and leader, Abraham, while the Muslim Emigrants were in the position of Prophet Abraham himself.


    Then the mention of the other Prophets has been made in vv. 51-65 with a view to impress that Muhammad (Allah's peace be upon him) had brought the same way of Life that had been brought by the former Prophets but their followers had become corrupt and adopted wrong ways.


    In the concluding passage (vv. 66-98), a strong criticism has been made of the evil ways of the disbelievers of Makkah, while the Believers have been given the good news that they would come out successful and become the beloved of the people, in spite of the worst efforts of the enemies of the Truth.
    pmo.gov.my

    **********************
    related topic
    story of mary and birth of jesus son of mariam

Thanks for coming

Thanks for coming
Terima kasih sudi hadir

Tajuk - Title